本文本來是想簡介瑞士聯邦鐵路,並與台灣鐵路簡單比較,但後來寫偏了變成簡介瑞士語言與瑞士鐵路LOGO分享。
瑞士講瑞士語嗎?
瑞士聯邦鐵路又稱為 SBB-CFF-FFS,名字直接過長?因為瑞士有四種官方語言,SBB為德文 Schweizerische Bundesbahnen 縮寫,合理推測 CFF (Chemins de fer fédéraux suisses)是法文縮寫,FFS (Ferrovie federali svizzere)為義大利文縮寫,奇怪,不是有四種?
瑞士國土面積約為41,285 km²人口約850萬(台灣約36,000 km²、人口約2300萬)。瑞士有四種官方語言,分別為德語(62.8%,主要在東邊靠近德國之處)、法語(22.9%,主要在西邊靠近法國之處)、義大利語(8.2%,主要在南邊靠近義大利之處)及羅曼什語( Romansh, 0.5%),加起來好像沒有 100%,因此不只可以戰南北、戰東西還可以戰語言。
不過瑞士講的德文跟德國的德文差異頗大,據德國友人表示,他無法完全聽懂瑞士德文。據瑞士友人表示,瑞士德文在上圖紅色區域不同地方也有頗大的差異。在書寫方面也略有不同,瑞士德文沒有 ß,寫成 ss。另外,瑞士講的法文也跟法國講的法文略有不同,例如數字 70,法國人講 60+10 (soixante-dix) 不過瑞士人講 70 (Septante);數字 80 ,法國人講 4個20 (quatre-vingts),瑞士人講 80 (Huitante);數字 90,法國人講 4個20+10 數學很好 (quatre-vingt-dix, Je suisbon en maths),瑞士人講 90 (Nonante)。
瑞士較大城市分布
德語區:蘇黎世、伯恩 (Bern)、巴賽爾 (Basel)、Luzern
法語區:洛桑(協議?)、日內瓦
義大利語區:盧加諾 (Lugano)
瑞士聯邦鐵路 SBB LOGO 設計
理工肥宅也懂設計?拋磚引玉,有錯請指正。 SBB有自己的專屬 SBB FONT (網站只有德文、法文、義大利文沒有英文),還有 SBB COLOR 顏色,此事值得特開一個段落。SBB FONT是基於 Neue Helvetica 而成,講到 Helvetica相信對這方面有興趣的大家會知道,它就是出自著名瑞士設計師之手的字體,是台北捷運英文標示的字體,也是iOS 7 和 iOS 8的預設字體,同時也是許多有名的企業 LOGO 的字體,例如:無印良品、3M、雀巢、德國漢莎航空(Lufthansa)等等等。
對於拉丁文略懂的讀者可能會對 Helvetica這個字很有感,大家(誰?)可能覺得奇怪,為什麼瑞士的 ISO國際標準代碼會是CH?為何瑞士法郎會叫做CHF?瑞士國名德文叫做 Schweizerische Eidgenossenschaft,所以ETH Zürich (不知道這是什麼的請見上篇)全名為 Die Eidgenössische Technische Hochschule Zürich 直譯:聯邦理工大學蘇黎世。瑞士國名法文 Confédération suisse、義大利文 Confederazione Svizzera、羅曼什語 Confederaziun svizra,到底跟CH有何關係? 原來是因為有四種語言,不管用哪一種當國名都會有偏袒的嫌疑,容易戰來戰去(我自己亂解釋的),因此最後決定用拉丁文 Confoederatio Helvetica,來當國名,簡稱CH。
手邊有瑞士法郎硬幣者可以看一下 2 CHF或者 1/2 CHF(硬幣上真的寫1/2)硬幣上有 Helvetia女神。奇怪,怎麼少一個 c(根本沒人會發現)?不負責解釋:Helvetica是「瑞士的」、 Helvetia是「瑞士」。面積超大直徑 31.45mm 的 5 CHF或者 0.05 CHF 硬幣可見拉丁文國名全部大寫 CONFOEDERATIO HELVETICA。
下集沒意外應該會是 SBB vs 台鐵